Return to LexNET
This electronic version includes the English language version
of constitutional text as published by the Department of
Information in 1992, plus the amendments adopted in 1994 (Section
101A) and in 1996 (Section 52). Compiled by John C. Lane, August
1996.
CONSTITUTION OF MALTA
ARRANGEMENT OF SECTIONS
CHAPTER I: The Republic of Malta
1. The Republic and its Territories.
2. Religion.
3. National Flag.
4. National Anthem.
5. Language.
6. Constitution to be supreme law.
CHAPTER II: Declaration of Principles
7. Right to work.
8. Promotion of culture, etc.
9. Safeguarding of landscape and historical and artistic
patrimony.
10. Compulsory and free primary education.
11. Educational interest.
12. Protection of work.
13. Hours of work.
14. Rights of women workers.
15. Minimum age for paid labour.
16. Safeguarding labour of minors.
17. Social assistance and insurance.
18. Encouragement of private economic enterprise.
19. Protection of artisan trades.
20. Encouragement of co-operatives.
21. Application of the principles contained in this Chapter.
CHAPTER III: Citizenship
22. Persons who become citizens on appointed day.
23. Persons entitled to be registered as citizens.
24. Persons naturalised or registered as resident before
appointed day.
- 25. Acquisition of citizenship by birth or descent by
persons born on or after appointed day.
26. Marriage to citizen of Malta.
27. Dual citizenship.
28. Commonwealth citizens.
29. Criminal liability of Commonwealth citizens.
30. Powers of Parliament.
31. Interpretation.
CHAPTER IV: Fundamental Rights and Freedoms of the
Individual
32. Fundamental rights and freedoms of the
individual.
33. Protection of right to life.
34. Protection from arbitrary arrest or detention.
35. Protection from forced labour.
36. Protection from inhuman treatment.
37. Protection from deprivation of property without compensation.
38. Protection for privacy of home or other property.
39. Provisions to secure protection of law.
40. Protection of freedom of conscience and worship.
41. Protection of freedom of expression.
42. Protection of freedom of assembly and association.
43. Prohibition of deportation.
44. Protection of freedom of movement.
45. Protection from discrimination on the grounds of race, etc.
46. Enforcement of protective provisions.
47. Interpretation of Chapter IV.
CHAPTER V: The President
48. Establishment of the office of President.
49. Discharge of President's functions during vacancy, etc.
50. Oath to be taken by the President.
CHAPTER VI: Parliament
PART 1: Composition of Parliament
51. Establishment of Parliament.
52. Composition of the House of Representatives.
53. Qualifications for membership of House of Representatives.
54. Disqualifications for membership of House of Representatives.
55. Tenure of office of members.
56. Voting at Elections.
57. Qualification of voters.
58. Disqualification of voters.
59. Speaker and Deputy Speaker.
60. Establishment of Electoral Commission.
61. Electoral divisions.
62. Filling of vacancies.
63. Determination of questions as to membership.
64. Clerk to House of Representatives and his staff.
PART 2: Powers and Procedure of Parliament
65. Power to make laws.
66. Alteration of this Constitution.
67. Regulation of procedure in House of Representatives.
68. Oath to be taken by members of House of Representatives.
69. Presiding in House of Representatives.
70. Quorum in House of Representatives.
71. Voting.
72. Mode of exercising legislative powers.
73. Restriction with regard to certain financial measures.
74. Language of Laws.
PART 3: Summoning, Prorogation and Dissolution
75. Sessions of Parliament.
76. Prorogation and dissolution of Parliament.
77. General elections
CHAPTER VII: The Executive
78. Executive authority of Malta.
79. The Cabinet.
80. Appointment of Ministers.
81. Tenure of office of Ministers.
82. Allocation of Portfolios to Ministers.
83. Acting Prime Minister.
84. Temporary Ministers.
85. Exercise of functions of President.
86. Exercise of Prime Minister's functions.
87. President to be informed concerning matters of government.
88. Parliamentary Secretaries.
89. Oath to be taken by Ministers.
90. Leader of the Opposition.
91. Attorney General.
92. Permanent Secretaries and heads of government departments.
93. Prerogative of mercy.
94. Secretary to the Cabinet.
CHAPTER VIII: The Judiciary
95. Superior Courts.
96. Appointment of judges.
97. Tenure of office of judges.
98. Acting Chief Justice and acting judges.
99. Inferior Courts.
100. Magistrates.
101. Oaths to be taken by judges and magistrates.
101A. Commission for the Administration of Justice.
CHAPTER IX: Finance
102. Consolidated Fund.
103. Authorisation of expenditure from Consolidated Fund.
104. Authorisation of expenditure before appropriation.
105. Contingencies Fund.
106. Public debt.
107. Remuneration in respect of certain offices.
108. Director of Audit.
CHAPTER X: The Public Service
109. Public Service Commission.
110. Appointment, etc. of public officers.
111. Principal representatives of Malta abroad.
112. Appointment on transfer in respect of certain offices.
113. Protection of pension rights.
114. Grant and withholding of pensions, etc.
115. Protection of Public Service Commission from legal
proceedings.
CHAPTER XI: Miscellaneous
116. Actions on validity of laws.
117. Prohibition of certain associations.
118. Broadcasting Authority.
119. Function of the Broadcasting Authority.
120. Employment Commission.
121. Powers and procedure of Commissions.
122. Resignations.
123. Reappointments, etc.
124. Interpretation.
- SCHEDULES TO THE CONSTITUTION
FIRST SCHEDULE
SECOND SCHEDULE: Oaths of Office
THIRD SCHEDULE: Oath of Allegiance
FOURTH SCHEDULE: List of Commonwealth Countries other than Malta
CHAPTER I: The Republic of Malta
- 1. (1) Malta is a democratic republic founded on
work and on respect for the fundamental rights and
freedoms of the individual.
- (2) The territories of Malta consist of those
territories comprised in Malta immediately before the
appointed day, including the territorial waters thereof,
or of such territories and waters as Parliament may from
time to time by law determine.
- (3) Malta is a neutral state actively pursuing peace,
security and social progress among all nations by
adhering to a policy of non-alignment and refusing to
participate in any military alliance. Such a status will,
in particular, imply that:
- (a) no foreign military base will be permitted on
Maltese territory;
- (b) no military facilities in Malta will be allowed to
be used by any foreign forces except at the request of
the Government of Malta, and only in the following cases:
- (i) in the exercise of the inherent right of
self-defence in the event of any armed violation of the
area over which the Republic of Malta has sovereignty, or
in pursuance of measures or actions decided by the
Security Council of the United Nations; or
- (ii) whenever there exists a threat to the sovereignty,
independence, neutrality, unity or territorial integrity
of the Republic of Malta;
- (c) except as aforesaid, no other facilities in Malta
will be allowed to be used in such manner or extent as
will amount to the presence in Malta of a concentration
of foreign forces;
- (d) except as aforesaid, no foreign military personnel
will be allowed on Maltese territory, other than military
personnel performing, or assisting in the performance of,
civil works or activities, and other than a reasonable
number of military technical personnel assisting in the
defence of the Republic of Malta;
- (e) the shipyards of the Republic of Malta will be used
for civil commercial purposes, but may also be used
within reasonable limits of time and quantity, for the
repair of military vessels which have been put in a state
of non-combat or for the construction of vessels, and in
accordance with the principles of non-alignment the said
shipyards will be denied to the military vessels of the
two superpowers.
- 2. (1) The religion of Malta is the Roman Catholic
Apostolic Religion.
- (2) The authorities of the Roman Catholic Apostolic
Church have the duty and the right to teach which
principles are right and which are wrong.
- (3) Religious teaching of the Roman Catholic Apostolic
Faith shall be provided in all State schools as part of
compulsory education.
- 3. (1) The National Flag of Malta consists of two
equal vertical stripes, white in the hoist and red in the
fly.
- (2) A representation of the George Cross awarded to
Malta by His Majesty King George the Sixth on the 15th
April, 1942 is carried, edged with red, in the canton of
the white stripe.
- 4. The National Anthem of Malta is "L-Innu
Malti" opening with the words "Lil din l-Art
helwa l-Omm li tatna isimha".
- 5. (1) The National language of Malta is the
Maltese language.
- (2) The Maltese and the English languages and such other
language as may be prescribed by Parliament (by a law
passed by not less than two-thirds of all the members of
the House of Representatives) shall be the official
languages of Malta and the Administration may for all
official purposes use any of such languages:
- Provided that any person may address the Administration
in any of the official languages and the reply of the
Administration thereto shall be in such language.
- (3) The language of the courts shall be the Maltese
language:
- Provided that Parliament may make such provision for the
use of the English language in such cases and under such
conditions as it may prescribe.
- (4) The House of Representatives may, in regulating its
own procedure, determine the language or languages that
shall be used in Parliamentary proceedings
- 6. Subject to the provisions of subsections (7)
and (9) of section 47 and of section 66 of this
Constitution, if any other law is inconsistent with this
Constitution, this Constitution shall prevail and the
other law shall, to the extent of the inconsistency, be
void.
CHAPTER II: Declaration of Principles
- 7. The State recognises the right of all citizens
to work and shall promote such conditions as will make
this right effective.
- 8. The State shall promote the development of
culture and scientific and technical research.
- 9. The State shall safeguard the landscape and
the historical and artistic patrimony of the Nation.
- 10. Primary education shall be compulsory and in
State schools shall be free of charge.
- 11. (1) Capable and deserving students, even if
without financial resources, are entitled to attain the
highest grades of education.
- (2) The State shall give effect to this principle by
means of scholarships, of contributions to the families
of students and other provisions on the basis of
competitive examinations.
12. (1) The State shall protect work.
- (2) It shall provide for the professional or vocational
training and advancement of workers.
- 13. The maximum number of hours of work per day
shall be fixed by law.
- (2) The worker is entitled to a weekly day of rest and
to annual holidays with pay; he cannot renounce this
right.
- 14. The State shall promote the equal right of
men and women to enjoy all economic, social, cultural,
civil and political rights and for this purpose shall
take appropriate measures to eliminate all forms of
discrimination between the sexes by any person,
organisation or enterprise; the State shall in particular
aim at ensuring that women workers enjoy equal rights and
the same wages for the same work as men.
- 15. The minimum age for paid labour shall be
prescribed by law.
- 16. The State shall provide for safeguarding the
labour of minors and assure to them the right to equal
pay for equal work
- 17. (1) Every citizen incapable of work and
unprovided with the resources necessary for subsistence
is entitled to maintenance and social assistance
- (2) Workers are entitled to reasonable insurance on a
contributory basis for their requirements in case of
accident, illness, disability, old-age and involuntary
unemployment.
- (3) Disabled persons and persons incapable of work are
entitled to education and vocational training.
- 18. The State shall encourage private economic
enterprise.
- 19. The State shall provide for the protection
and development of artisan trades.
- 20. The State recognises the social functions of
co-operatives and shall encourage their development.
- 21. The provisions of this Chapter shall not be
enforceable in any court, but the principles therein
contained are nevertheless fundamental to the governance
of the country and it shall be the aim of the State to
apply these principles in making laws.
CHAPTER III: Citizenship
- 22. (1) Every person who, having been born in
Malta, is on the day before the appointed day a citizen
of the United Kingdom and Colonies shall become a citizen
of Malta on the appointed day:
- Provided that a person shall not become a citizen of
Malta by virtue of this subsection if neither of his
parents was born in Malta.
- (2) Every person who, having been born outside Malta, is
on the day before the appointed day a citizen of the
United Kingdom and Colonies shall, if his father becomes,
or would but for his death have become, a citizen of
Malta in accordance with the provisions of subsection (1)
of this section, become a citizen of Malta on the
appointed day.
- 23. (1) Any person who, but for the proviso to
subsection (1) of section 22 of this Constitution, would
be a citizen of Malta by virtue of that subsection shall
be entitled, upon making application before the
expiration of two years from the appointed day in such
manner as may be prescribed, to be registered as a
citizen of Malta:
- Provided that a person who has not attained the age of
eighteen years (other than a woman who is or has been
married) may not himself make an application under this
subsection, but an application may be made on his behalf
by the person who according to law has authority over
him.
- (2) Any person who on the day before the appointed day
is or has been married to a person --
- (a) who becomes a citizen of Malta by virtue of section
22 of this Constitution: or
- (b) who having died before the appointed day would, but
for his or her death, have become a citizen of Malta by
virtue of that section, shall be entitled, upon making
application in such manner as may be prescribed and upon
taking the oath of allegiance, to be registered as a
citizen of Malta.
- (3) Any person who on the day before the appointed day
is or has been married to a person who, on or after the
appointed day, becomes a citizen of Malta shall be
entitled, upon making application in such manner as may
be prescribed and upon taking the oath of allegiance, to
be registered as a citizen of Malta.
- (4) Any woman who on the day before the appointed day
has been married to a person who becomes, or would, but
for his death, have become entitled to be registered as a
citizen of Malta under subsection (1) of this section,
but whose marriage has been terminated by death or by
such dissolution as is valid under the law of Malta shall
be entitled, upon making application before the
expiration of two years from the appointed day and in
such manner as may be prescribed and, if she is a British
protected person or an alien, upon taking the oath of
allegiance, to be registered as a citizen of Malta.
- (5) The provisions of subsections (2), (3) and (4) of
this section shall be without prejudice to the provisions
section 22 of this Constitution.
- (6) Any person who, in accordance with paragraph (a) or
paragraph (b) of subsection (4) of section 44 of this
Constitution is deemed to be a citizen of Malta for the
purposes of that section, and who has returned to, and
taken up permanent residence in, Malta, shall be
entitled, upon making application in such manner as may
be prescribed and upon taking the oath of allegiance, to
be registered as a citizen of Malta.
- (7) Notwithstanding any other provisions of this
Constitution, a person shall not be entitled to be
registered as a citizen of Malta more than once under the
same provision of this Constitution.
- (8) No person shall after the 1st August, 1989, be
entitled to be registered as a citizen of Malta in virtue
of subsections (2) and (3) of this section, unless:
- (a) the Minister is satisfied that the grant of
citizenship to such person is not contrary to the public
interest; and
- (b) on the date of the application such person was still
married to a citizen of Malta, or is the widow or widower
of a person who was a citizen of Malta or of a person who
having died before the appointed day would, but for his
or her death, have become a citizen of Malta by virtue of
section 22 of this Constitution.
24. (1) Any person who on the day before the appointed
day was a citizen of the United Kingdom and or Colonies --
- (a) having become such a citizen under the British
Nationality Act, 1948t by virtue of his having been
naturalised in Malta as a British subject before that Act
came into force; or
- (b) having become such a citizen by virtue of his having
been naturalised or registered in Malta under that Act,
- shall be entitled, upon making application before the
expiration of two years from the appointed day in such
manner as may be prescribed, to be registered as a
citizen of Malta:
- Provided that a person who has not attained the age of
eighteen years (other than a woman who is or has been
married) may not himself make an application under this
subsection, but an application may be made on his behalf
by the person who according to law has authority over
him.
- (2) Any person who on the day before the appointed day
--
- (a) was a Commonwealth citizen or a citizen of the
Republic of Ireland; and
- (b) is descended in the male line from a person born in
Malta,
- and was on the day before the appointed day ordinarily
resident in Malta and had been so resident throughout the
period of five years immediately preceding that day shall
be entitled, upon making application before the
expiration of two years from the appointed day in such
manner as may be prescribed, to be registered as a
citizen of Malta:
- Provided that a person who has not attained the age of
eighteen years (other than a woman who is or has been
married) may not himself make an application under this
subsection, but an application may be made on his behalf
by the person who according to law has authority over
him.
25. (1) Every person born in Malta on or after the
appointed day shall become a citizen of Malta at the date of his
birth:
- Provided that in the case of a person born on or before
the 31st July, 1989, such person shall not become a
citizen of Malta by virtue of this subsection if at the
time of his birth --
- (a) neither of his parents was a citizen of Malta and
his father possessed such immunity from suit and legal
process as is accorded to an envoy of a foreign sovereign
power accredited to Malta; or
- (b) his father was an enemy alien and the birth occurred
in a place then under occupation by the enemy:
- Provided further that in the case of a person born on or
after the 1st August, 1989 such person shall not become a
citizen of Malta by virtue of this subsection unless at
the time of his birth his father or his mother is:
- (a) a citizen of Malta; or
- (b) person referred to in paragraphs (a) or (b) of
subsection (4) of section 44 of this Constitution.
- (2) A person born outside Malta on or after the
appointed day shall become a citizen of Malta at the date
of his birth
- (a) in the case of a person born on or before the 31st
July, 1989, if at the date of such person's birth, his
father is a citizen of Malta otherwise than by virtue of
this subsection or subsection (2) of section 22 of this
Constitution; and
- (b) in the case of a person born on or after the 1st
August, 1989, if at the date of such person's birth his
father or his mother is a citizen of Malta otherwise than
by virtue of this subsection or subsection (2) of section
22 of this Constitution.
- 26. (1) Any person who on or after the appointed
day marries a person who is or becomes a citizen of Malta
shall be entitled, upon making application in such manner
as may be prescribed and upon taking the oath of
allegiance, to be registered as a citizen of Malta.
- (2) With effect from the 1st August, 1989, no person
shall be entitled to be registered as a citizen of Malta
in virtue of this section unless:
- (a) the Minister is satisfied that the grant of
citizenship to such person is not contrary to the public
interest; and
- (b) on the date of the application such person was still
married to a citizen of Malta or is the widow or widower
of a person who was a citizen of Malta at the time of his
or her death.
- 27. (1) Any person who, upon his attainment of
the age of eighteen years, is a citizen of Malta and also
a citizen of some country other than Malta shall cease to
be a citizen of Malta upon his attainment of the age of
nineteen years (or, in the case of a person of unsound
mind, at such later date as may be prescribed) unless he
has renounced his citizenship of that other country and,
in the case of a person who is a citizen of Malta by
virtue of subsection (2) of section 22 of this
Constitution, has made and registered such declaration of
his intentions concerning residence or employment as may
be prescribed:
- Provided that in relation to a person --
- (a) who attains the age of eighteen years on or before
the 20th September, 1966 this subsection shall apply as
if for the reference to his attainment of the age of
nineteen years there were substituted a reference to the
20th September, 1967; and
- (b) who is or was a citizen of Malta in virtue of
subsection (2) of section 25 of this Constitution, in
virtue of his father being deemed never to have lost his
citizenship of Malta in accordance with the provisions of
paragraph (b) of the proviso to subsection (3) of this
section, and who attained the age of eighteen years prior
to the 1st August, 1989, this subsection shall apply as
if for the reference to his attainment of the age of
nineteen years, there were substituted a reference to the
1st August, 1990:
- Provided further that this subsection shall not apply in
the case of a person who is a citizen of Malta in virtue
of subsection (1) of section 25 of this Constitution and
who after emigrating to another country prior to his
nineteenth birthday acquires the citizenship of that
other country.
- So however that if such person returns to reside in
Malta before the expiration of six years from the date of
his emigration he shall cease to be a citizen of Malta
unless he has renounced his citizenship of that other
country either
- (a) after attaining the age of eighteen years and before
attaining the age of nineteen years; or
- (b) before the expiration of one year from his return to
Malta;
- whichever is the later. Provided that any stay in Malta
for a period or periods not exceeding three months in any
one year or of twelve months in the aggregate shall not
be taken into account and shall not be considered as a
return to Malta.
- (2) A person who --
- (a) has attained the age of eighteen years before the
appointed day; and
- (b) becomes a citizen of Malta on that day by virtue of
the provisions of section 22 of this Constitution; and
- (c) is immediately after that day also a citizen of some
country other than Malta
- shall cease to be a citizen of Malta on the expiration
of three years from the appointed day (or, in the case of
a person of unsound mind, at such later date as may be
prescribed) unless he has renounced his citizenship of
that other country and, in the case of a person who is a
citizen of Malta by virtue of subsection (2) of section
22 of this Constitution, has made and registered such
declaration of his intentions concerning residence or
employment as may be prescribed.
- (3) A citizen of Malta shall cease to be such a citizen
if --
- (a) having attained the age of eighteen years, he
acquires the citizenship of some country other than Malta
by a voluntary act (other than marriage); or
- (b) having attained the age of eighteen years, he
otherwise acquires the citizenship of some country other
than Malta and has not, before the expiration of one year
after the date on which he acquired the citizenship of
that other country, renounced his citizenship of that
other country and made and registered such declaration of
his intentions concerning residence or employment as may
be prescribed:
- Provided that --
- (a) this subsection shall not apply in the case of a
person who is a citizen of Malta in virtue of subsection
(1) of section 22 or subsection (1) of section 25 of this
Constitution and who after emigrating to another country
acquires on or after the 1st August, 1989, the
citizenship of that other country; and
- (b) a person who after emigrating to another country and
who before the 1st August, 1989, has acquired the
citizenship of that other country and who prior to
acquiring such citizenship was a citizen of Malta in
virtue of subsection (1) of section 22 or of subsection
(1) of section 25 of this Constitution, and in accordance
with the law of the country of which such person has
become a citizen such person may retain dual citizenship,
shall be deemed not to have lost his citizenship of Malta
on taking up the citizenship of the country to which he
had emigrated, sohowever that this paragraph shall not
apply if, not later than the 1st August, 1990, such
person makes a declaration in such manner as may be
prescribed wherein he shows his intention to confirm that
he has ceased to be a citizen of Malta on his taking up
the citizenship of such other country;
- So however that if such person returns to reside in
Malta before the expiration of six years from the date of
his emigration he shall cease to be a citizen of Malta
unless he has renounced his citizenship of that other
country before the expiration of one year from his return
to Malta. Any stay in Malta for a period or periods not
exceeding three months in any one year or of twelve
months in the aggregate, shall not be taken into account
and shall not be considered as a return to Malta.
- (4) A person who --
- (a) becomes a citizen of Malta by registration under
section 23, 24 or 26 of this Constitution; and
- (b) is immediately after the day on which he becomes a
citizen of Malta also a citizen of some other country,
- shall cease to be a citizen of Malta on the expiration
of six months after the date on which he acquired
citizenship of Malta (or, in the case of a person of
unsound mind, at such later date as may be prescribed)
unless he has renounced his citizenship of that other
country, and made and registered such declaration of his
intentions concerning residence or employment as may be
prescribed:
- Provided that, in relation to a person who becomes a
citizen of Malta by registration as aforesaid on or
before the 20th September, 1966, this subsection shall
apply as if for the reference to the expiration of six
months after the date on which he acquired the
citizenship of Malta there were substituted a reference
to the 20th March, 1967.
- (5) For the purposes of this section and of any law
relating to citizenship, where, under the law of a
country other than Malta, a person cannot renounce his
citizenship of that other country, he may instead make
such declaration concerning such citizenship as may be
prescribed:
- Provided that where any person, having made a
declaration under this subsection, can, if such
declaration is made on or before 31st December, 1974, at
any time after that date, and, if made after that date at
any time after the declaration is made, renounce the
citizenship of the other country, such person shall
renounce such citizenship within six months after the
date aforesaid or after the date on which he can renounce
such citizenship, which ever is the later date, or within
such further period as the competent authority may allow
or as may be prescribed, and such person shall cease to
be a citizen of Malta on the expiration of such period,
or of such extended period, if he has not then made the
requisite renunciation.
- (6) Provision may be made by or under an Act of
Parliament extending beyond the period specified in any
provision of this section the period in which any person
may make a renunciation of citizenship, or make or
register a declaration for the purposes of that provision
of this section, and if such provision is made that
person shall not cease to be a citizen of Malta upon the
expiration of the period specified in this section but
shall cease to be such a citizen upon the expiration of
the extended period if he has not then made the
renunciation, or made or registered the declaration, as
the case may be.
- 28. (1) Every person who under this Constitution
or any Act of Parliament is a citizen of Malta or under
any enactment for the time being in force in any country
to which this section applies is a citizen of that
country shall, by virtue of that citizenship, have the
status of a Commonwealth citizen.
- (2) Every person who is a British subject without
citizenship under the British Nationality Act, 1948 or
who continues to be a British subject under section 2 of
that Act shall by virtue of that status have the status
of a Commonwealth citizen.
- (3) The countries to which this section applies are
those in the Fourth Schedule to this Constitution.
- (4) The President may by Proclamation amend, add to,
revoke or substitute the list of countries in the Fourth
Schedule to Constitution.
- 29. (1) A Commonwealth citizen who is not a
citizen of Malta or a citizen of the Republic of Ireland
who is not a citizen of Malta shall not be guilty of an
offence against any law in force in Malta by reason of
anything done or omitted in any part of the Commonwealth
other than Malta or in the Republic of Ireland or in any
foreign country unless
- (a) the act or omission would be an offence if he were
an alien; and
- (b) in the case of an act or omission in any part of the
Commonwealth or in the Republic of Ireland, it would be
an offence if the country in which the act was done or
the omission made were a foreign country.
- (2) In this section "foreign country" means
country (other than the Republic of Ireland) that is not
a part of the Commonwealth.
30. (1) Parliament may make provision --
- (a) for the acquisition of citizenship of Malta by
persons who do not become citizens of Malta by virtue of
the provisions of this Chapter;
- (b) for depriving of his citizenship of Malta any person
who is a citizen of Malta otherwise than by virtue of --
- (i) section 22 or subsection (1) of section 25 of this
Constitution; or
- (ii) subsection (2) of section 25 of this Constitution
in relation to a person born outside Malta whose father
at the date of that person's birth is a citizen of Malta
by virtue of subsection (l) of section 22 or subsection
(1) of section 25 of this Constitution:
- (c) for the renunciation by any person of his
citizenship of Malta.
- (2) Provision may be made by or under an Act of
Parliament for extending the period in which any person
may make an application for registration as a citizen of
Malta, make a renunciation of citizenship, take an oath
or make or register a declaration for the purposes of the
provisions of this Chapter.
31. (1) In this Chapter --
- "alien" means a person who is not a
Commonwealth citizen, a British protected person or a
citizen of the Republic of Ireland;
- "British protected person" means a person who
is a British protected person for the purposes of the
British Nationality Act, 1948.
- "Minister" means the Minister for the time
being responsible for matters relating to Maltese
citizenship and, to the extent of the authority given,
includes any person authorised by such Minister to act on
his behalf;
- "prescribed" means prescribed by or under any
Act of Parliament.
- (2) For the purposes of this Chapter, a person born
aboard a registered ship or aircraft, or aboard an
unregistered ship or aircraft of the government of any
country, shall be deemed to have been born in the place
in which the ship or aircraft was registered or, as the
case may be, in that country.
- (3) (a) In this Chapter:
- (i) any reference to the father of a person shall, in
relation to a person born out of wedlock and not
legitimated? be construed as a reference to the mother of
that person;
- (ii) any reference to the father of a person who was
lawfully adopted before the 1st January, 1977, shall be
construed as a reference to the adopter and in the case
of a joint adoptation, the male adopter; and
- (iii) any reference to the parents of a person who was
lawfully adopted on or after the 1st August 1989, and who
was on the effective date of his adoption under the age
of ten years, shall be construed as a reference to the
adopters;
- (b) for the purposes of this chapter:
- (i) an adoption of any person made on or after the 1st
January, 1977, and before the 1st August, 1989, shall be
without effect and shall be treated as if it had not been
made;
- (ii) an adoption of any person made on or after the 1st
August, 1989, who on the effective date of his adoption
was ten years or older, shall be without effect and shall
be treated as if it had not been made; and
- (c) The Minister shall not be required to assign any
reason for the grant or refusal of any application under
sections 23 and 26 of this Constitution and the decision
of the Minister on any such application shall not be
subject to appeal to or review in any court.
- (4) Any reference in this Chapter to the national status
of the father of a person at the time of that person's
birth shall, in relation to a person born after the death
of his father, be construed as a reference to the
national status of the father at the time of the father's
death; and where that death occurred before the appointed
day and the birth occurred on or after the appointed day,
the national status that the father would have had if he
had died on the appointed day shall be deemed to be his
national status at the time of his death.
CHAPTER IV: Fundamental Rights and Freedoms of the Individual
- 32. Whereas every person in Malta is entitled to
the fundamental rights and freedoms of the individual,
that is to say, the right, whatever his race, place of
origin, political opinions, colour, creed or sex, but
subject to respect for the rights and freedoms of others
and for the public interest, to each and all of the
following, namely --
- (a) life, liberty, security of the person, the enjoyment
of property and the protection of the law;
- (b) freedom of conscience, of expression and of peaceful
assembly and association; and
- (c) respect for his private and family life,
- the subsequent provisions of this Chapter shall have
effect for the purpose of affording protection to the
aforesaid rights and freedoms, subject to such
limitations of that protection as are contained in those
provisions being limitations designed to ensure that the
enjoyment of the said rights and freedoms by any
individual does not prejudice the rights and freedoms of
others or the public interest.
- 33. (1) No person shall intentionally be deprived
of his life save in execution of the sentence of a court
in respect of a criminal offence under the law of Malta
of which he has been convicted.
- (2) Without prejudice to any liability for a
contravention of any other law with respect to the use of
force in such cases as are hereinafter mentioned, a
person shall not be regarded as having been deprived of
his life in contravention of this section if he dies as
the result of the use of force to such extent as is
reasonably justifiable in the circumstances of the case
--
- (a) for the defence of any person from violence or for
the defence of property;
- (b) in order to effect a lawful arrest or to prevent the
escape of a person lawfully detained;
- (c) for the purpose of suppressing a riot, insurrection
or mutiny; or
- (d) in order to prevent the commission by that person of
a criminal offence,
- or if he dies as the result of a lawful act of war.
34. (1) No person shall be deprived of his personal
liberty save as may be authorised by law in the following cases,
that is to say
- (a) in consequence of his unfitness to plead to a
criminal charge;
- (b) in execution of the sentence or order of a court,
whether in Malta or elsewhere, in respect of a criminal
offence of which he has been convicted;
- (c) in execution of the order of a court punishing him
for contempt of that court or of another court or
tribunal or in execution of the order of. the House of
Representatives punishing him for contempt of itself or
of its members or for breach of privilege;
- (d) in execution of the order of a court made to secure
the fulfilment of any obligation imposed on him by Law;
- (e) for the purpose of bringing him before a court in
execution of the order of a court or before the House of
Representatives in execution of the order of that House;
- (f) upon reasonable suspicion of his having committed,
or being about to commit, a criminal offence;
- (g) in the case of a person who has not attained the age
of eighteen years, for the purpose of his education or
welfare;
- (h) for the purpose of preventing the spread of an
infectious or contagious disease;
- (i) in the case of a person who is, or is reasonably
suspected to be, of unsound mind, addicted to drugs or
alcohol, or a vagrant, for the purpose of his care or
treatment or the protection of the community; or
- (j) for the purpose of preventing the unlawful entry of
that person into Malta, or for the purpose of effecting
the expulsion, extradiction or other lawful removal of
that person from Malta or the taking of proceedings
relating thereto or for the purpose of restraining that
person while he is being conveyed through Malta in the
course of his extradiction or removal as a convicted
prisoner from one country to another.
- (2) Any person who is arrested or detained shall be
informed, at the time of his arrest or detention, in a
language that he understands, of the reasons for his
arrest or detention:
- Provided that if an interpreter is necessary and is not
readily available or if it is otherwise impracticable to
comply with the provisions of this subsection at the time
of the person's arrest or detention, such provisions
shall be complied with as soon as practicable.
- (3) Any person who is arrested or detained --
- (a) for the purpose of bringing him before a court in
execution of the order of a court; or
- (b) upon reasonable suspicion of his having committed,
or being about to commit, a criminal offence, and who is
not released, shall be brought not later than forty-eight
hours before a court; and if any person arrested or
detained in such a case as is mentioned in paragraph (b)
of this subsection is not tried within a reasonable time,
then, without prejudice to any further proceedings which
may be brought against him, he shall be released either
unconditionally or upon reasonable conditions, including
in particular such conditions as are reasonably necessary
to ensure that he appears at a later date for trial or
for proceedings preliminary to trial.
- (4) Any person who is unlawfully arrested or detained by
any other person shall be entitled to compensation
therefor from that person.
- (5) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of this section to the extent that the law
in question authorises the taking during such a period of
public emergency as is referred to in paragraph (a) or
(e) of subsection (2) of section 47 of this Constitution
of measures that are reasonably justifiable for the
purpose of dealing with the situation that exists during
that period of public emergency.
- (6) If any person who is lawfully detained by virtue
only of such a law as is referred to in the last
foregoing subsection so requests at any time during the
period of that detention not earlier than six months
after he last made such a request during that period, his
case shall be reviewed by an independent and impartial
tribunal established by law and composed of a person or
persons each of whom holds or has held judicial office or
is qualified to be appointed to such office in Malta.
- (7) On any review by a tribunal in pursuance of the last
foregoing subsection of the ease of any detained person,
the tribunal may make recommendations concerning the
necessity or expediency of continuing his detention to
the authority by whom it was ordered, but, unless it is
otherwise provided by law, that authority shall not be
obliged to act in accordance with any such
recommendations.
35. (1) No person shall be required to perform forced
labour.
- (2) For the purposes of this section, the expression
"forced labour" does not include --
- (a) any labour required in consequence of the sentence
or order of a court;
- (b) labour required of any person while he is lawfully
detained by sentence or order of a court that, though not
required in consequence of such sentence or order, is
reasonably necessary in the interests of hygiene or for
the maintenance of the place at which he is detained or,
if he is detained for the purpose of his care, treatment,
education or welfare, is reasonably required for that
purpose;
- (c) any labour required of a member of a disciplined
force in pursuance of his duties as such or, in the case
of a person who has conscientious objections to service
as a member of a naval, military or air force, any labour
that that person is required by law to perform in place
of such service;
- (d) any labour required during a period of public
emergency or in the event of any other emergency or
calamity that threatens the life or well-being of the
community.
36. (1) No person shall be subjected to inhuman or
degrading punishment or treatment.
- (2) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of this section to the extent that the law
in question authorises the infliction of any description
of punishment which was lawful in Malta immediately
before the appointed day.
- (3) (a) No law shall provide for the imposition of
collective punishments.
- (b) Nothing in this subsection shall preclude the
imposition of collective punishments upon the members of
a disciplined force in accordance with the law regulating
the discipline of that force.
37. (1) No property of any description shall be
compulsorily taken possession of, and no interest in or right
over property of any description shall be compulsorily acquired,
except where provision is made by a law applicable to that taking
of possession or acquisition
- (a) for the payment of adequate compensation;
- (b) securing to any person claiming such compensation a
right of access to an independent and impartial court or
tribunal established by law for the purpose of
determining his interest in or right over the property
and the amount of any compensation to which he may be
entitled, and for the purpose of obtaining payment of
that compensation; and
- (c) securing to any party to proceedings in that court
or tribunal relating to such a claim a right of appeal
from its determination to the Court of Appeal in Malta:
- Provided that in special cases Parliament may, if it
deems it appropriate so to act in the national interest,
by law establish the criteria which are to be followed,
including the factors and other circumstances to be taken
into account, in the determination of the compensation
payable in respect of property compulsorily taken
possession of or acquired; and in any such case the
compensation shall be determined and shall be payable
accordingly.
- (2) Nothing in this section shall be construed as
affecting the making or operation of any law so far as it
provides for the taking of possession or acquisition of
property --
- (a) in satisfaction of any tax, rate or due;
- (b) by way of penalty for, or as a consequence of,
breach of the law, whether under civil process or after
conviction of a criminal offence;
- (c) upon the attempted removal of the property out of or
into Malta in contravention of any law;
- (d) by way of the taking of a sample for the purposes of
any law;
- (e) where the property consists of an animal upon its
being found trespassing or straying;
- (f) as an incident of a lease, tenancy, licence,
privilege or hypothec, mortgage, charge, bill of sale,
pledge or other contract;
- (g) by way of the vesting or administration of property
on behalf and for the benefit of the person entitled to
the beneficial interest therein, trust property, enemy
property or the property of persons adjudged bankrupt or
otherwise declared bankrupt or insolvent, persons of
unsound mind, deceased persons, or bodies corporate or
unincorporate in the course of being wound up or
liquidated;
- (h) in the execution of judgements or orders of courts:
- (i) by reason of its being in a dangerous state or
injurious to the health of human beings, animals or
plants;
- (j) in consequence of any law with respect to the
limitation of actions, acquisitive prescription, derelict
land, treasure trove, mortmain of the rights of
succession competent to the Government of Malta; or
- (k) for so long only as may be necessary for the
purposes of any examination, investigation, trial or
inquiry or, in the case of land, the carrying out thereon
--
- (i) of work of soil conservation or the conservation of
other natural resources of any description or of war
damage reconstruction; or
- (ii) of agricultural development or improvement which
the owner or occupier of the land has been required, and
has without reasonable and lawful excuse refused or
failed to carry out.
- (3) Nothing in this section shall be construed as
affecting the making or operation of any law so far as it
provides for vesting in the Government of Malta the
ownership of any underground minerals, water or
antiquities.
- (4) Nothing in this section shall be construed as
affecting the making or operation of any law for the
compulsory taking of possession in the public interest of
any property or the compulsory acquisition in the public
interest of any interest in or right over property, where
that property, interest or right is held by a body
corporate which is established for public purposes by any
law and in which no monies have been invested other than
monies provided by any legislature in Malta.
38. (1) Except with his own consent or by way of parental
discipline, no person shall be subjected to the search of his
person or his property or the entry by others on his premises.
- (2) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of this section to the extent that the law
in question makes provision --
- (a) that is reasonably required in the interest of
defence, public safety, public order, public morality or
decency, public health, town and country planning, the
development and utilisation of mineral resources, or the
development and utilisation of any property in such a
manner as to promote the public benefit;
- (b) that is reasonably required for the purpose of
promoting the rights or freedoms of other persons;
- (c) that authorises a department of the Government of
Malta or a local government authority, or a body
corporate established by law for a public purpose, to
enter on the premises of any person in order to inspect
those premises or anything thereon for the purpose of any
tax, rate or due or in order to carry out work connected
with any property or installation which is lawfully on
those premises and which belongs to that Government, that
authority, or that body corporate, as the case may be; or
- (d) that authorises, for the purpose of enforcing a
judgment or order of a court, the search of any person or
property by order of a court or entry upon any premises
by such order or that is necessary for the purpose of
preventing or detecting criminal offence,
- and except so far as that provision or, as the ease may
be, the thing done under the authority thereof is shown
not to be reasonably justifiable in a democratic society.
39. (1) Whenever any person is charged with a criminal
offence he shall, unless the charge is withdrawn, be afforded a
fair nearing within a reasonable time by an independent and
impartial court established by law.
- (2) Any court or other adjudicating authority prescribed
by law for the determination of the existence or the
extent of civil rights or obligations shall be
independent and impartial; and, where proceedings for
such a determination are instituted by any person before
such a court or other adjudicating authority, the ease
shall be given a fair hearing within a reasonable time.
- (3) Except with the agreement of all the parties
thereto, all proceedings of every court and proceedings
relating to the determination of the existence or the
extent of a person's civil rights or obligations before
any other adjudicating authority, including the
announcement of the decision of the court or other
authority, shall be held in public.
- (4) Nothing in subsection (3) of this section shall
prevent any court or any authority such as is mentioned
in that subsection from excluding from the proceedings
persons other than the parties thereto and their legal
representatives --
- (a) in proceedings before a court of voluntary
jurisdiction and other proceedings which, in the practice
of the Courts in Malta are, or are of the same nature as
those which are, disposed of in chambers;
- (b) in proceedings under any law relating to income tax;
or
- (c) to such extent as the court or other authority
- (i) may consider necessary or expedient in circumstances
where publicity would prejudice the interests of justice;
or
- (ii) may be empowered or required by law to do so in the
interests of defence, public safety, public order, public
morality or decency, the welfare of persons under the age
of eighteen years or the protection of the private lives
of persons concerned in the proceedings.
- (5) Every person who is charged with a criminal offence
shall be presumed to be innocent until he is proved or
has pleaded guilty:
- Provided that nothing contained in or done under the
authority of any law shall be held to be inconsistent
with or in contravention of this subsection to the extent
that the law in question imposes upon any person charged
as aforesaid the burden of proving particular facts.
- (6) Every person who is charged with a criminal offence
--
- (a) shall be informed in writing, in a language which he
understands and in detail, of the nature of the offence
charged;
- (b) shall be given adequate time and facilities for the
preparation of his defence;
- (e) shall be permitted to defend himself in person or by
a legal representative and a person who cannot afford to
pay for such legal representation as is reasonably
required by the circumstances of his ease shall be
entitled to have such representation at the public
expense;
- (d) shall be afforded facilities to examine in person or
by his legal representative the witnesses called by the
prosecution before any court and to obtain the attendance
of witnesses subject to the payment of their reasonable
expenses, and carry out the examination of witnesses to
testify on his behalf before the court on the same
conditions as those applying to witnesses called by the
prosecution; and
- (e) shall be permitted to have without payment the
assistance of an interpreter if he cannot understand the
language used at the trial of the charge,
- and except with his own consent the trial shall not take
place in his absence unless he so conducts himself as to
render the continuance of the proceedings in his presence
impracticable and the court has ordered him to be removed
and the trial to proceed in his absence.
- (7) When a person is tried for any criminal offence, the
accused person or any person authorised by him in that
behalf shall, if he so requires and subject to payment of
such reasonable fee as may be prescribed by law, be given
within a reasonable time after judgment a copy for the
use of the accused person of any record of the
proceedings made by or on behalf of the court.
- (8) No person shall be held to be guilty of a criminal
offence on account of any act or omission that did not,
at the time it took place, constitute such an offence,
and no penalty shall be imposed for any criminal offence
which is severer in degree or description than the
maximum penalty which might have been imposed for that
offence at the time when it was committed.
- (9) No person who shows that he has been tried by any
competent court for a criminal offence and either
convicted or acquitted shall again be tried for that
offence or for any other criminal offence of which he
could have been convicted at the trial for that offence
save upon the order of a superior court made in the
course of appeal or review proceedings relating to the
conviction or acquittal; and no person shall be tried for
a criminal offence if he shows that he has been pardoned
for that offence:
- Provided that nothing in any law shall be held to be
inconsistent with or in contravention of this subsection
by reason only that it authorises any court to try a
member of a disciplined force for a criminal offence
notwithstanding any trial and conviction or acquittal of
that member under the disciplinary law of that force, so
however that any court so trying such a member and
convicting him shall in sentencing him to any punishment
take into account any punishment awarded him under that
disciplinary law.
- (10) No person who is tried for a criminal offence shall
be compelled to give evidence at his trial.
- (11) In this section "legal representative"
means a person entitled to practice in Malta as an
advocate or, except in relation to proceedings before a
court where a legal procurator has no right of audience,
a legal procurator.
40. (1) All persons in Malta shall have full freedom of
conscience and enjoy the free exercise of their respective mode
of religious worship.
- (2) No person shall be required to receive instruction
in religion or to show knowledge or proficiency in
religion if, in the case of a person who has not attained
the age of sixteen years, objection to such requirement
is made by the person who according to law has authority
over him and, in any other case, if the person so
required objects thereto:
- Provided that no such requirement shall be held to be
inconsistent with or in contravention of this section to
the extent that the knowledge of, or the proficiency or
instruction in, religion is required for the teaching of
such religion, or for admission to the priesthood or to a
religious order, or for other religious purposes and
except so far as that requirement is shown not to be
reasonably justifiable in a democratic society.
- (3) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of subsection (1), to the extent that the
law in question makes provision that is reasonably
required in the interests of public safety, public order,
public morality or decency, public health, or the
protection of the rights and freedoms of others, and
except so far as that provision or, as the case may be,
the thing done under the authority thereof, is shown not
to be reasonably justifiable in a democratic society.
41. (1) Except with his own consent or by way of parental
discipline, no person shall be hindered in the enjoyment of his
freedom of expression, including freedom to hold opinion without
interference, freedom to receive ideas and information without
interference, freedom to communicate ideas and information
without interference (whether the communication be to the public
generally or to any person or class of persons) and freedom from
interference with his correspondence.
- (2) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of subsection (1) of this section to the
extent that the law in question makes provision --
- (a) that is reasonably required --
- (i) in the interests of defence, public safety, public
order, public morality or decency, or public health; or
- (ii) for the purpose of protecting the reputations
rights and freedoms of other persons, or the private
lives of persons concerned in legal proceedings,
preventing the disclosure of information received in
confidence, maintaining the authority and independence of
the courts, protecting the privileges of Parliament, or
regulating telephony, telegraphy, posts, wireless
broadcasting, television or other means of communication,
public exhibitions or public entertainments; or
- (b) that imposes restrictions upon public officers,
- and except so far as that provision or, as the case may
be, the thing done under the authority thereof is shown
not to be reasonably justifiable in a democratic society.
- (3) Anyone who is resident in Malta may edit or print a
newspaper or journal published daily or periodically:
- Provided that provision may be made by law --
- (a) prohibiting or restricting the editing or printing
of any such newspaper or journal by persons under
twenty-one years of age; and
- (b) requiring any person who is the editor or printer of
any such newspaper or journal to inform the prescribed
authority to that effect and of his age and to keep the
prescribed authority informed of his place of residence.
- (4) Where the police seize any edition of a newspaper as
being the means whereby a criminal offence has been
committed they shall within twenty-four hours of the
seizure bring the seizure to the notice of the competent
court and if the court is not satisfied that there is a
prima facie case of such offence, that edition shall be
returned to the person from whom it was seized.
- (5) No person shall be deprived of his citizenship under
any provisions made under section 301(1) (b) of this
Constitution or of his juridical capacity by reason only
of his political opinions.
42. (1) Except with his own consent or by way of parental
discipline no person shall be hindered in the enjoyment of his
freedom of peaceful assembly and association, that is to say, his
right peacefully to assemble freely and associate with other
persons and in particular to form or belong to trade or other
unions or associations for the protection of his interests.
- (2) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of this section to the extent that the law
in question makes provision --
- (a) that is reasonably required --
- (i) in the interests of defence, public safety, public
order, public morality or decency, or public health; or
- (ii) for the purpose of protecting the rights or
freedoms of other persons; or
- (b) that imposes restrictions upon public officers,
- and except so far as that provision or, as the case may
be, the thing done under the authority thereof is shown
not to be reasonably justifiable in a democratic society.
- (3) For the purposes of this section, any provision in
any law prohibiting the holding of public meetings or
demonstrations in any one or more particular cities,
towns, suburbs or villages shall be held to be a
provision which is not reasonably justifiable in a
democratic society.
43. (1) Extradition is only permitted in pursuance of
arrangements made by treaty and under the authority of a law.
- (2) No person shall be extradited for an offence of a
political character.
- (3) No citizen of Malta shall be removed from Malta
except as a result of extradition proceedings or under
any such law as is referred to in section 44(3) (b) of
this Constitution.
- (4) The provisions made by or under the Extradition Act,
1978, as for the time being in force, for the removal of
persons from Malta to another Commonwealth country to
undergo trial or punishment in that country in respect of
an offence committed in that country and any general
arrangements for the extradition of persons between
Commonwealth countries to which Malta for the time being
adheres shall be deemed, for the purposes of subsection
(1) of this section, to be arrangements made by treaty,
and subsection (2) shall not apply in relation to the
removal or extradition of a person under such provisions
or arrangements.
44. (1) No citizen of Malta shall be deprived of his
freedom of movement, and for the purpose of this section the said
freedom means the right to move freely throughout Malta, the
right to reside in any part of Malta, the right to leave and the
right to enter Malta.
- (2) Any restriction on a citizen's freedom of movement
that is involved in his lawful detention shall not be
held to be inconsistent with or in contravention of this
section.
- (3) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of this section to the extent that the law
in question makes provision --
- (a) for the imposition of restrictions that are
reasonably required in the interests of defence, public
safety, public order, public morality or decency, or
public health and except so far as that provision or, as
the case may be, the thing done under the authority
thereof is shown not to be reasonably justifiable in a
democratic society;
- (b) for the imposition of restrictions on the freedom of
movement of any citizen of Malta who is not a citizen by
virtue of section 22(1) or 25(1) of this Constitution;
- (c) for the imposition of restrictions upon the movement
or residence, within Malta of public officers; or
- (d) for the imposition of restrictions on the right of
any person to leave Malta that are reasonably required in
order to secure the fulfilment of any obligation imposed
on that person by law and except so far as that provision
or, as the case may be, the thing done under the
authority thereof is shown not to be reasonably
justifiable in a democratic society.
- (4) For the purposes of this section any person --
- (a) who has emigrated from Malta (whether before on or
after the appointed day) and, having been a citizen of
Malta by virtue of section 22(1) or 25(1) of this
Constitution, has ceased to be such a citizen; or
- (b) who emigrated from Malta before the appointed day
and, but for his having ceased to be a citizen of the
United Kingdom and Colonies before that day, would have
become a citizen of Malta by virtue of section 22(1) of
this Constitution; or
- (c) who is the wife of a person mentioned in paragraph
(a) or (b) of this subsection or of a person who is a
citizen of Malta by virtue of section 22(1) or 25(1) of
this Constitution and is living with that person or is
the child under twenty-one years of age of such a person,
- shall be deemed to be a citizen of Malta by virtue of
section 22(1) or 25(1) of this Constitution.
- (5) If any person whose freedom of movement has been
restricted by virtue of such a provision as is referred
to in subsection (34(a) of this section so requests at
any time during the period of that restriction not
earlier than six months after the order was made or six
months after he last made such request, as the case may
be, his case shall be reviewed by an independent and
impartial tribunal established by law composed of a
person or persons each of whom holds or has held judicial
office or is qualified to be appointed to such office in
Malta:
- Provided that a person whose freedom of movement has
been restricted by virtue of a restriction which is
applicable to persons generally or to general classes of
persons shall not make a request under this subsection
unless he has first obtained the consent of the Civil
Court, First Hall.
- (6) On any review by a tribunal in pursuance of this
section of the case of a person whose freedom of movement
has been restricted the tribunal may make recommendations
concerning the necessity or expediency of continuing the
restriction to the authority by which it was ordered but,
unless it is otherwise provided by law, that authority
shall not be obliged to act in accordance with any such
recommendations.
45. (1) Subject to the provisions of subsections (4), (5)
and (7) of this section, no law shall make any provision that is
discriminatory either of itself or in its effect.
- (2) Subject to the provisions of subsections (6), (7)
and (8) of this section, no person shall be treated in a
discriminatory manner by any person acting by virtue of
any written law or in the performance of the functions of
any public office or any public authority.
- (3) In this section, the expression
"discriminatory" means affording different
treatment to different persons attributable wholly or
mainly to their respective descriptions by race, place of
origin, political opinions, colour, creed or sex whereby
persons of one such description are subjected to
disabilities or restrictions to which persons of another
such description are not made subject or are accorded
privileges or advantages which are not accorded to
persons of another such description.
- (4) Subsection (1) of this section shall not apply to
any law so far as that law makes provision --
- (a) for the appropriation of public revenues or other
public funds; or
- (b) with respect to persons who are not citizens of
Malta; or
- (c) with respect to adoption, marriage, dissolution of
marriage, burial, devolution of property on death or any
matters of personal law not herein before specified; or
- (d) whereby persons of any such description as is
mentioned in subsection (3) of this section may be
subjected to any disability or restriction or may be
accorded any privilege or advantage which, having regard
to its nature and to special circumstances pertaining to
those persons or to persons of any other such description
and to any other provision of this Constitution, is
reasonably justifiable in a democratic society; or
- (e) for authorising the taking during a period of public
emergency of measures that are reasonably justifiable for
the purpose of dealing with the situation that exists
during that period of public emergency;
- Provided that paragraph (c) of this subsection shall not
apply to any law which makes any provision that is
discriminatory, either of itself or in its effect by
affording different treatment to different persons
attributable wholly or mainly to their respective
description by sex.
- (5) Nothing contained in any law shall be held to be
inconsistent with or in contravention of subsection (1)
of this section to the extent that it makes provision:
- (a) with respect to qualifications for service or
conditions of service in any disciplined force; or
- (b) with respect to qualifications (not being
qualifications specifically relating to sex) for service
as a public officer or for service of a local government
authority or a body corporate established for public
purposes by any law.
- (6) Subsection (2) of this section shall not apply to
anything which is expressly or by necessary implication
authorised to be done by any such provision of law as is
referred to in subsection (4) or (5) of this section.
- (7) Nothing contained in or done under the authority of
any law shall be held to be inconsistent with or in
contravention of this section to the extent that the law
in question makes provision (not being provisions
specifically relating to sex), whereby persons of any
such description as is mentioned in subsection (3) of
this section may be subjected to any restriction on the
rights and freedoms guaranteed by sections 38, 40, 41, 42
and 44 of this Constitution, being such a restriction as
is authorised by section 38(2), 40(2), 41(2), 42(2) or
44(3).
- (8) Nothing in subsection (2) of this section shall
affect any discretion relating to the institution,
conduct or discontinuance of civil or criminal
proceedings in any court that is vested in any person by
or under this Constitution or any other law.
- (9) A requirement, however made, that the Roman Catholic
Apostolic Religion shall be taught by a person professing
that religion shall not be held to be inconsistent with
or in contravention of this section.
- (10) Until the expiration of a period of two years
commencing on the 1st July, 1991, nothing contained in
any law made before the 1st July, 1991, shall be held to
be inconsistent with the provisions of this section, in
so far as that law provides for different treatment to
different persons attributable wholly or mainly to their
respective description by sex.
- (11) Nothing in the provisions of this section shall
apply to any law or anything done under the authority of
a law, or to any procedure or arrangement, in so far as
such law, thing done, procedure or arrangement provides
for the taking of special measures aimed at accelerating
de facto equality between men and women, and in so far
only as such measures, taking into account the social
fabric of Malta, are shown to be reasonably justifiable
in a democratic society.
46. (1) Subject to the provisions of subsections (6) and
(7) of this section, any person who alleges that any of the
provisions of sections 33 to 45 (inclusive) of this Constitution
has been, is being or is likely to be contravened in relation to
him, or such other person as the Civil Court, First Hall, in
Malta may appoint at the instance of any person who so alleges,
may, without prejudice to any other action with respect to the
same matter that is lawfully available, apply to the Civil Court,
First Hall, for redress.
- (2) The Civil Court, First Hall, shall have original
jurisdiction to hear and determine any application made
by any person in pursuance of subsection (1) of this
section, and may make such orders, issue such writs and
give such directions as it may consider appropriate for
the purpose of enforcing, or securing the enforcement of,
any of the provisions of the said sections 33 to 45
(inclusive) to the protection of which the person
concerned is entitled:
- Provided that the Court may, if it considers it
desirable so to do, decline to exercise its powers under
this subsection in any case where it is satisfied that
adequate means of redress for the contravention alleged
are or have been available to the person concerned under
any other law.
- (3) If in any proceedings in any court other than the
Civil Court, First Hall, or the Constitutional Court any
question arises as to the contravention of any of the
provisions of the said sections 33 to 45 (inclusive),
that court shall refer the question to the Civil Court,
First Hall, unless in its opinion the raising of the
question is merely frivolous or vexatious; and that court
shall give its decision on any question referred to it
under this subsection and, subject to the provisions of
subsection (4) of this section, the court in which the
question arose shall dispose of the question in
accordance with that decision.
- (4) Any party to proceedings brought in the Civil Court,
First Hall, in pursuance of this section shall have a
right of appeal to the Constitutional Court.
- (5) No appeal shall lie from any determination under
this section that any application or the raising of any
question is merely frivolous or vexatious.
- (6) Provision may be made by or under an Act of
Parliament for conferring upon the Civil Court, First
Hall, such powers in addition to those conferred by this
section as are necessary or desirable for the purpose of
enabling the Court more effectively to exercise the
jurisdiction conferred upon it by this section.
- (7) Rules of Court making provision with respect to the
practice and procedure of the Courts of Malta for the
purposes of this section may be made by the person or
authority for the time being having power to make rules
of court with respect to the practice and procedure of
those Courts, and shall be designed to secure that the
procedure shall be by application and that the hearing
shall be as expeditious as possible.
47. (1) In this Chapter, save where the context otherwise
requires, the following expressions shall have the following
meanings respectively, that is to say -
- "contravention", in relation to any
requirement, includes a failure to comply with that
requirement, and cognate expressions shall be construed
accordingly;
- "court" means any court of law in Malta other
than a court constituted by or under a disciplinary law
and in sections 33 and 35 of this Constitution includes,
in relation to an offence against a disciplinary law, a
court so constituted;
- "disciplinary law" means a law regulating the
discipline --
- (a) of any disciplined force; or
- (b) of persons serving prison sentences;
- "disciplined force" means --
- (a) a naval, military or air force of the Government of
Malta;
- (b) the Malta Police Force;
- (c) any other police force established by law in Malta
- (d) the Malta prison service;
- "member", in relation to a disciplined force
includes any person who, under the law regulating the
discipline of that force, is subject to that discipline.
- (2) In this Chapter "period of public
emergency" means any period during which --
- (a) Malta is engaged in any war; or
- (b) there is in force a proclamation by the President
declaring that a state of public emergency exists; or
- (c) there is in force a resolution of the House of
Representatives supported by the votes of not less than
two-thirds of all the Members of the House declaring that
democratic institutions in Malta are threatened by
subversion.
- (3) (a) Where any proclamation of emergency has been
made, the occasion therefor shall forthwith be
communicated to the House of Representatives and, if the
House is then separated by such adjournment or
prorogation as will not expire within ten days the
President shall by proclamation summon it to meet within
five days and it shall accordingly meet and sit upon the
day appointed by the proclamation and shall continue to
sit and act as if it had stood adjourned or prorogued to
that day.
- (b) A proclamation of emergency shall, unless it is
sooner revoked by the President, cease to be in force at
the expiration of a period of fourteen days beginning on
the date on which it was made or such longer period as
may be provided under the next following paragraph, but
without prejudice to the making of another proclamation
of emergency at or before the end of that period.
- (c) If at any time while a proclamation of emergency is
in force (including any time while it is in force by
virtue of this paragraph) a resolution is passed by the
House of Representatives approving its continuance in
force for a further period, not exceeding three months,
beginning on the date on which it would otherwise expire,
the proclamation shall, if not sooner revoked, continue
in force for that further period.
- (4) A resolution such as is referred to in paragraph (c)
of subsection (2) of this section shall, unless it is
sooner revoked by the House of Representatives, cease to
be in force at the expiration of twelve months beginning
on the date on which it was passed or such shorter period
as may be specified therein, but without prejudice to the
passing of another resolution by the House of
Representatives in the manner prescribed by that
paragraph at or before the end of that period.
- (5) In relation to any person who is a member of a
disciplined force raised under any law in force in Malta,
nothing contained in or done under the authority of the
disciplinary law of that force shall be held to be
inconsistent with or in contravention of any of the
provisions of this Chapter other than sections 33, 35 and
36.
- (6) In relation to any person who is a member of a
disciplined force raised otherwise than as aforesaid and
lawfully present in Malta, nothing contained in or done
under the authority of the disciplinary law of that force
shall be held to be inconsistent with or in contravention
of any of the provisions of this Chapter.
- (7) Until the expiration of a period ending on the 30th
June, 1993, nothing contained in any such law as is
specified in the First Schedule to this Constitution and,
until the expiration of a period of three years
commencing with the appointed day, nothing contained in
any other law made before the appointed day shall be held
to be inconsistent with the provisions of sections 33 to
45 (inclusive) of this Chapter and, subject as aforesaid,
nothing done under the authority of any such law shall be
held to be done in contravention of those sections.
- (8) Where any provision of law enacted before the
appointed day is held to be inconsistent with any of the
provisions of sections 33 to 45 (inclusive) of this
Chapter, no person shall be entitled to compensation in
respect of anything done under the authority of that
provision before it was so held to be inconsistent.
- (9) Nothing in section 37 of this Constitution shall
affect the operation of any law in force immediately
before 3rd March 1962 or any law made on or after that
date that amends or replaces any law in force immediately
before that date (or such a law as from time to time
amended or replaced in the manner described in this
subsection) and that does not --
- (a) add to the kinds of property that may be taken
possession of or the rights over and interests in
property that may be acquired;
- (b) add to the purposes for which or circumstances in
which such property may be taken possession of or
acquired;
- (c) make the conditions governing entitlement to
compensation or the amount thereof less favourable to any
person owning or interested in the property; or
- (d) deprive any person of any right such as is mentioned
in paragraph (b) or paragraph (c) of section 37(1) of
this Constitution.
CHAPTER V: The President
48. (1) There shall be a President of Malta who shall be
appointed by Resolution of the House of Representatives.
- (2) A person shall not be qualified to be appointed to
the office of President if --
- (a) he is not a citizen of Malta; or
- (b) he holds or has held the office of Chief Justice or
other judge of the Superior Courts; or
- (c) he is not eligible for appointment to or to act in
any public office in accordance with sections 109, 118
and 120 of this Constitution.
- (3) The office of President shall become vacant --
- (a) on the expiration of five years from the date of the
appointment to that office; or
- (b) if the holder of the office is removed from office
by Resolution of the House of Representatives on the
ground of inability to perform the functions of his
office (whether arising from infirmity of body or mind or
any other cause) or misbehaviour.
49. Whenever the office of President is temporarily
vacant, and until a new President is appointed, and whenever the
holder of the office is absent from Malta or on vacation or is
for any reason unable to perform the functions conferred upon him
by this Constitution, those functions shall be performed by such
person as the Prime Minister, after consultation with the Leader
of the Opposition, may appoint or, if there is no person in Malta
so appointed and able to perform those functions, by the Chief
Justice.
50. A person appointed to or assuming the functions of
the office of President shall, before entering upon that office,
take and subscribe the oath of office set out in the Second
Schedule to this Constitution. Any person appointed to the office
of President under subsection (1) of section 48 of this
Constitution shall take the oath of office before the House.
CHAPTER VI: Parliament
PART I: Composition of Parliament
51. There shall be a Parliament of Malta which
shall consist of the President and a House of Representatives.
52. (1) Subject to the provisions of this Chapter, the
House of Representatives shall consist of such number of members,
being an odd number and divisible by the number of electoral
divisions, as Parliament shall from time to time by law
determine. Such members shall be elected in the manner provided
by or under any law for the time being in force in Malta in equal
proportions from the electoral divisions referred to in section
56 of this Constitution, each division returning such number of
members, being not less than five and not more than seven as
Parliament shall from time to time by law determine; and such
members shall be known as "Members of Parliament".
Provided that where
- (i) at any general election, a political party obtains
in the aggregate more than fifty per centum of all the
valid votes cast at that election, as credited to its
candidates by the Electoral Commission at the first count
of all the votes, but the number of its candidates
elected at such election is less than the total of all
the other candidates so elected; or
- (ii) at a general election which is contested by more
than two political parties and in which only candidates
of two of such parties are elected, a political party
obtains a percentage of all the valid votes cast at such
election, as credited to its candidates by the Electoral
Commission at the first count of all the votes, which is
greater than that obtained by any one other party, but
the number of its candidates elected at such election is
less than the number of the other candidates so elected,
the number of members of the House of Representatives
shall be increased by as many members as may be necessary
in order that the party obtaining more than fifty per
centum, or the larger percentage, of all the valid votes,
as the case may be, shall have one member more than the
total of the other candidates elected at that election;
and, in any such case, such persons shall be declared by
the Electoral Commission to be elected to fill the
additional seats created by this proviso who, being
candidates of the party last mentioned at such elections,
were credited by the Electoral Commission at the last
count, with the highest or next higher number of votes
without being elected, irrespective of the division in
which such highest or higher number of votes occurs.
- (2) If any person who is not a member of the House of
Representatives is elected to be Speaker of the House he
shall, by virtue of holding the office of Speaker, be a
member of the House in addition to the other members:
- Provided that in any such case the Speaker shall not be
treated as a member of the House for the purpose of
establishing the number of votes required to support a
bill for any of the purposes of section 66 of this
Constitution.
53. Subject to the provisions of section 54 of this
Constitution, a person shall be qualified to be elected as a
member of the House of Representatives if, and shall not be
qualified to be so elected unless, he has the qualifications for
registration as a voter for the election of members of the House
of Representatives mentioned in section 57 of this Constitution.
54. (1) No person shall be qualified to be elected as
a member of the House of Representatives --
- (a) if he is a citizen of a country other than Malta
having become such a citizen voluntarily or is under a
declaration of allegiance to such a country;
- (b) save as otherwise provided by Parliament, if he
holds or is acting in any public office or is a member of
the armed forces of the Government of Malta;
- (e) if he is a party to, or is a partner with unlimited
liability in a partnership or a director or manager of a
company which is a party to, a contract with the
Government of Malta being a contract of works or a
contract for the supply of merchandise to be used in the
service of the public and has not, within one month
before the date of election, published in the Gazette a
notice setting out the nature of any such contract and
his interest, or the interest of any such partnership or
company, therein;
- (d) if he is an undischarged bankrupt, having been
adjudged or otherwise declared bankrupt under any law in
force in Malta;
- (e) if he is interdicted or incapacitated for any mental
infirmity or for prodigality by a court in Malta, or is
otherwise determined in Malta to be of unsound mind;
- (f) if he is under sentence of death imposed on him by
any court in Malta or is serving a sentence of
imprisonment (by whatever name called), exceeding twelve
months imposed on him by such a court or substituted by
competent authority for some other sentence imposed on
him by such a court, or is under such a sentence of
imprisonment the execution of which has been suspended;
- (g) if he holds or is acting in any office the functions
of which involve any responsibility for, or in connection
with, the conduct of any election of members of the House
of Representatives or the compilation or revision of any
electoral register;
- (h) if he is disqualified for membership of the House of
Representatives by or under any law for the time being in
force in Malta by reason of his having been convicted of
any offence connected with the election of members of the
House of Representatives.
- (2) For the purposes of paragraph (f) of subsection (1)
of this section --
- (a) two or more sentences that are required to be served
consecutively shall be regarded as separate sentences if
none of them exceeds twelve months, but if any one of
them exceeds that term they shall be regarded as one
sentence; and
- (b) no account shall be taken of a sentence of
imprisonment imposed as an alternative to, or in default
of, the payment of a fine.
- (3) A person shall not be treated as holding, or acting
in a public office for the purpose of paragraph (b) of
subsection (1) of this section --
- (a) if he is on leave of absence pending relinquishment
of a public office;
- (b) if he is a teacher at the University of Malta who is
not by the terms of his employment prevented from the
private practice of his profession or called upon to
place his whole time at the disposal of the Government of
Malta.
55. (1) The seat of a member of Parliament shall become
vacant --
- (a) upon the next dissolution of Parliament after his
election;
- (b) if he resigns his seat by writing under his hand
addressed to the Speaker or, if the office of Speaker is
vacant or the Speaker is absent from Malta, to the Deputy
Speaker;
- (c) if he becomes a party to a contract with the
Government of Malta being a contract of works or a
contract for the supply of merchandise to be used in the
service of the public, or if any partnership in which he
is a partner with unlimited liability or a company of
which he is a director or manager becomes a party to any
such contract or if he becomes a partner with unlimited
liability in a partnership or a director or manager of a
company that is a party to any such contract:
- Provided that he shall not vacate his seat under the
provisions of this paragraph if before becoming a party
to the contract or before, or as soon as practicable
after becoming otherwise interested in the contract
(whether as a partner with unlimited liability in a
partnership or as a director or manager of a company) he
discloses to the Speaker the nature of the contract and
his interest or the interest of the partnership or
company therein and the House of Representatives by
resolution exempts him from the provisions of this
paragraph;
- (d) if he is absent from the sittings of the House of
Representatives for such period and in such circumstances
as may be prescribed by the Standing Orders of the House;
- (e) if he ceases to be a citizen of Malta;
- (f) if he ceases to be qualified for registration as a
voter for the election of members of the House of
Representatives;
- (g) subject to the provisions of subsection (2) of this
section, if any circumstances arise that if he were not a
member of the House of Representatives, would cause him
to be disqualified for election thereto.
- (2) (a) If circumstances such as are referred to in
paragraph (g) of subsection (1) of this section arise
because any member of the House of Representatives is
under sentence of death or imprisonment, interdicted or
incapacitated or adjudged to be of unsound mind, adjudged
or otherwise declared bankrupt or convicted of an offence
connected with elections and if it is open to the member
to appeal against the decision (either with the leave of
a court or other authority or without such leave), he
shall forthwith cease to perform his functions as a
member of the House but, subject to the provisions of
this section, he shall not vacate his seat until the
expiration of a period of thirty days thereafter:
- Provided that the Speaker may from time to time, extend
that period for further periods of thirty days to enable
the member to pursue an appeal against the decision, so
however that extensions of time exceeding in the
aggregate one hundred and fifty days shall not be given
without the approval, signified by resolution, of the
House.
- (b) If on the determination of any appeal, such
circumstances continue to exist and no further appeal is
open to the member, or if, by reason of the expiration of
any period for entering an appeal or notice thereof or
the refusal of leave to appeal or for any other reason,
it ceases to be open to the member to appeal, he shall
forthwith vacate his seat.
- (c) If at any time before the member vacates his seat
such circumstances as aforesaid cease to exist, his seat
shall not become vacant on the expiration of the period
referred to in paragraph (a) of this subsection and he
may resume the performance of his functions as a member
of the House of Representatives.
- (d) For the purposes of this subsection
"appeal" means, in the case of an order by a
court of voluntary jurisdiction for the interdiction or
incapacitation of a member of the House of
Representatives, the taking of any action for the review
of that order before the Civil Court, First Hall.
56. (1) The members of the House of Representatives shall
be elected upon the principle of proportional representation by
means of the single transferable vote from such number of
electoral divisions, being an odd number and not less than nine
and not more than fifteen, as Parliament shall from time to time
determine.
- (2) The election of members of the House of
Representatives shall be free of illegal or corrupt
practices and foreign interference.
- (3) It shall be the duty of the Electoral Commission to
suspend the election, either in all electoral divisions
or in any one or more of such divisions, if it has
reasonable ground to believe that illegal or corrupt
practices or other offences connected with the elections
have been committed or there has been foreign
interference and such practices, offences or interference
have so extensively prevailed or have been of such nature
that they may reasonably be expected to affect the result
of the election, in all or in any one or more of the
electoral divisions
- (4) In any case in which an election is suspended under
subsection (3) of this section, the Chief Electoral
Commissioner shall forthwith refer the matter to the
constitutional court for its decision.
- (5) Where any of the grounds on which an election may be
suspended under subsection (3) of this section exist and
the election has not been suspended, or where illegal or
corrupt practices or other offences or foreign
interference as are referred to in that subsection may
reasonably be supposed to have affected the result of an
election, in all or in any one or more of the electoral
divisions, any person entitled to vote at that election
may, not later than three days after the publication of
the official result of the election, refer the matter to
the Constitutional Court for its decision.
- (6) Any reference to the Constitutional Court under
either subsection (4) or subsection (5) of this section
shall be made and shall be determined by that Court in
accordance with any law for the time being in force in
Malta. On any such reference the Court shall, without
prejudice to any other powers, have power to annul the
election, in all or in any one or more of the electoral
divisions, on any of the grounds mentioned in the said
subsections, and to give such directions and orders and
to provide such redress and other remedies as it may deem
appropriate in the circumstances and in particular to
ensure that a free election, in place of any one that may
have been annulled, be held at the earliest possible
opportunity.
- (7) Where an election has been annulled under subsection
(6) of this section, the result of the election shall not
be complete before the publication of the official result
of a valid election in all electoral divisions.
- (8) Except by a bill for an Act of Parliament passed in
the manner specified in subsection (2) of section 66 of
this Constitution, no alteration in any law shall be made
--
- (a) whereby any act or omission shall cease to be an
illegal or corrupt practice or other offence relating to
the election of members of the House of Representatives
or foreign interference or
- (b) which alters or adds to the circumstances or
conditions in which or under which an act or omission is
such a practice or other offence or foreign interference
or
- (c) reduces the punishment to which from time to time
any such practice or other offence or interference
renders the offender liable;
- and for the purposes of this subsection the provisions
of subsection (7) of section 66 of-this constitution
shall apply as if references to the alteration to any of
the provisions of this Constitution were references to
the alteration of any law.
- (9) No person shall vote at the election of members of
the House of Representatives for any electoral division
who is not registered under any law for the time being in
force in Malta as a voter in that division.
- (10) At the election of members of the House of
Representatives --
- (a) voting shall be by ballot and shall be carried out
in such a manner as not to disclose the way in which the
vote of any particular voter is given; and
- (b) no person shall be permitted to vote on behalf of
another:
- Provided that provision may be made by law whereby, if a
person is unable, by reason of blindness, other physical
cause or illiteracy to mark on his ballot paper, his
ballot paper may be marked on his behalf and on his
directions by some other person officially supervising
the poll at the place of voting.
- (11) Ballot papers shall be drawn up in such a manner as
to enable illiterates to distinguish between the
political parties to which candidates belong.
- (12) Candidates and their agents shall be given
facilities to watch the transportation of ballot boxes
and the sealing and unsealing thereof.
- (13) The expressions "corrupt practice",
"offences connected with the election of members of
the House of Representatives" and "foreign
interference" have the meaning assigned to them by a
law for the time being in force regulating the conduct of
elections or foreign interference with respect to
elections, and any such law shall be deemed for the
purposes of this section and of sections 32 to 47
(inclusive) of this Constitution to be reasonably
required in the interests of public order and reasonably
justifiable in a democratic society.
57. Subject to the provisions of section 58 of this
Constitution, a person shall be qualified to be registered as a
voter for the election of members of the House of Representatives
if, and shall not be qualified to be so registered unless
- (a) he is a citizen of Malta;
- (b) he has attained the age of eighteen years; and
- (c) he is resident in Malta and has during the eighteen
months immediately preceding his registration been a
resident for a continuous period of six months or for
periods amounting in the aggregate to six months:
Provided that this paragraph shall not apply to a person who
is ordinarily resident in Malta but has not been resident in
Malta as required by this paragraph by reason of service abroad
in the public service, including service in the offices referred
to in subsection (3) of section 124 of this Constitution, or by
reason of service abroad in, or as a member of, a disciplined
force as defined in section 47 of this Constitution.
58. No person shall be qualified to be registered as a
voter for the election of members of the House of Representatives
if --
- (a) he is interdicted or incapacitated for any mental
infirmity by a court in Malta or is otherwise determined
in Malta to be of unsound mind;
- (b) he is under sentence of death imposed on him by any
court in Malta or is serving a sentence of imprisonment
(by whatever name called) exceeding twelve months imposed
on him by such a court or substituted by competent
authority for some other sentence imposed on him by such
a court, or is under such a sentence of imprisonment the
execution of which has been suspended; or
- (c) he is disqualified for registration as a voter by or
under any law for the time being in force in Malta by
reason of his having been convicted of any offence
connected with the election of members of the House of
Representatives.
59. (1) When the House of Representatives first Speaker
and meets after any general election and before it proceeds to
the despatch of any other business, it shall elect a person to be
the Speaker of the House; and if the office of Speaker falls
vacant at any time before the next dissolution of Parliament, the
house shall, as soon as practicable, elect another person to that
office.
- (2) The Speaker may be elected either --
- (a) from among persons who are members of the House of
Representatives, but are not Ministers or Parliamentary
Secretaries, or
- (b) from among persons who are not members of the House
of Representatives and are qualified for election as
members thereof.
- (3) When the House of Representatives first meets after
any general election and before it proceeds to the
despatch of any other business except the election of the
Speaker, the House shall elect a member of the House, who
is not a Minister or a Parliamentary Secretary, to be
Deputy Speaker of the House; and if the office of Deputy
Speaker falls vacant at any time before the next
dissolution of Parliament, the House shall, as soon as
convenient, elect another such member to that office.
- (4) A person shall vacate the office of Speaker or
Deputy Speaker --
- (a) in the case of a Speaker elected from among the
members of the House of Representatives or in the case of
the Deputy Speaker --
- (i) if he ceases to be a member of the House:
- Provided that the Speaker shall not vacate his office by
reason only that he has ceased to be a member of the
House on a dissolution of Parliament, until the House
first meets after that dissolution;
- (ii) if he is appointed to be a Minister or a
Parliamentary Secretary;
- (b) in the case of a Speaker elected from among persons
who are not members of the House of Representatives --
- (i) when the House first meets after any dissolution of
Parliament;
- (ii) if any circumstances arise that would cause him to
be disqualified for election as a member of the House of
Representatives;
- (c) if he announces his resignation of. his office to
the House of Representatives or if by writing under his
hand addressed, in the case of the Speaker to the Clerk
of the House and in the case of the Deputy Speaker to the
Speaker (or, if the office of Speaker is vacant or the
Speaker is absent from Malta, to the Clerk of the House)
he resigns that office; or
- (d) in the case of the Deputy Speaker, if he is elected
to be Speaker.
- (5) (a) If, by virtue of subsection (2) of section 51;
of this Constitution, the Speaker or Deputy Speaker is
required to cease to perform his functions as a member of
the House of Representatives he shall also cease to
perform his functions as Speaker or Deputy Speaker. as
the case may be, and those functions shall until he
vacates his seat in the House or resumes the performance
of the functions of his office, be performed --
- (i) in the case of the Speaker, by the Deputy Speaker
or, if the office of Deputy Speaker is vacant or the
Deputy Speaker is required to cease to perform his
functions as a member of the House of Representatives by
virtue of subsection (2) of section 55 of this
Constitution, by such member of the House (not being a
Minister or Parliamentary Secretary) as the House may
elect for the purpose;
- (ii) in the case of the Deputy Speaker, by such member
of the House (not being a Minister or Parliamentary
Secretary) as the House may elect for the purpose.
- (b) if the Speaker or Deputy Speaker resumes the
performance of his functions as a member of the House, in
accordance with the provisions of subsection (2) of
section 55 of this Constitution, he shall also resume the
performance of his functions of Speaker or Deputy
Speaker, as the case may be.
60. (1) There shall be an Electoral Commission for Malta.
- (2) The Electoral Commission shall consist of a
Chairman, who shall be the person for the time being
holding the office of Chief Electoral Commissioner and
who shall be appointed to that office from the public
service, and such number of members not being less than
four as may be prescribed by any law for the time being
in force in Malta.
- (3) The members of the Electoral Commission shall be
appointed by the President, acting in accordance with the
advice of the Prime Minister, given after he has
consulted the Leader of the Opposition.
- (4) A person shall not be qualified to hold office as a
member of the Electoral Commission if he is a Minister, a
Parliamentary Secretary, a member of, or a candidate for
election to, the House of Representatives or a public
officer.
- (5) Subject to the provisions of this section, a member
of the Electoral Commission shall vacate his office --
- (a) at the expiration of three years from the date of
his appointment or at such earlier time as may be
specified in the instrument by which he was appointed; or
- (b) if any circumstances arise that, if he were not a
member of the Commission, would cause him to be
disqualified for appointment as such.
- (6) Subject to the provisions of subsection (7) of this
section, a member of the Electoral Commission may be
removed from office by the President acting in accordance
with the advice of the Prime Minister.
- (7) A member of the Electoral Commission shall not be
removed from office except for inability to discharge the
functions of his office (whether arising from infirmity
of mind or body or any other cause) or for misbehaviour.
- (8) If the office of a member of the Electoral
Commission is vacant or if a member is for any reason
unable to perform the functions of his office, the
President, acting in accordance with the advice of the
Prime Minister, given after he has consulted the Leader
of the Opposition, may appoint a person who is qualified
to be appointed to be a member to be a temporary member
of the Commission; and any person so appointed shall,
subject to the provisions of subsections (5), (6) and (7)
of this section, cease to be such a member when a person
has been appointed to fill the vacancy or, as the case
may be, when the member who was unable to perform the
functions of his office resumes those functions.
- (9) In the exercise of its functions under this
Constitution the Electoral Commission shall not